(頁內提供的線上影音資源均屬免費性質)
文學與電影—
世界動畫大師Frédéric Back根據法國作家Jean Giono(1895–1970)名著所改編的同名動畫短片《L’Homme qui plantait des arbres》(中譯:《種樹的男人》)是否已經看過了呢?
Frédéric Back獨到的技巧配上Philippe Noiret依照原文朗讀的旁白,是一場不應缺席的心靈饗宴。宮崎駿在談到這部令他感動的短片時,也曾特別提及它的影像之美堪稱曠世之作:
文學與電視—
為迎接2008新學年度的展開,法國電視第五台France 5特別推出一個新的談書節目「大書店」(La Grande Librairie)。熱中閱讀的主持人François Busnel 強調讀書是樂趣,「大書店」在製作上主要的目的也就是希望與廣大的群眾分享這種樂趣。節目每集都將邀請三、四位作家,有名家也有新手,而且不限法語作家。François Busnel也已計畫到世界各地去做訪問錄影,例如紐約的Paul Auster。節目首集請到法國最暢銷的女作家Amélie Nothomb來打頭陣。這位一向語出驚人的文壇「怪物」依然魅力十足。「大書店」每集錄影會在線上保留一個星期。同學們不用擔心法文能力不夠,即使瀏覽一下美麗的場地設計,看看Amélie Nothomb說話的模樣也很值得:
法國電視第二台France 2每週播出的文化節目「夜話」(Des mots de minuit)已堂堂進入第十個年頭。「夜話」是一個以呈現當代文化面貌為主旨的節目。每週邀請四、五位來自不同領域的人士,作家、詩人、導演、製片、歌者、演員 … 做跨界的交流、分享與思考。為使現場多些熱鬧的氣氛,節目當中會特地穿插藝人表演。「夜話」每集錄影會在線上保留一個星期:
「一日一書」(Un livre un jour)是法國電視第三台France 3的一個迷你型談書節目。從1991年推出以來,始終未曾更換過的主持人 Olivier Barrot已將節目主持到了第3881集。「一日一書」,如同名稱,是每天以兩分鐘的時間,與作家面對面共同介紹一本書的節目。無論小說、傳記、論述、偵探 … 或是漫畫。網站上除保留最近十天左右的錄影存檔,並提供作家簡介以及書的摘要:
漫畫與影視—
由法國經典漫畫《Tintin》(丁丁歷險記)、《Astérix》(高盧英雄阿斯迭希克斯)以及當前最暢銷的《Titeuf》(狄得夫)改編的動畫片在Dailymotion視頻分享網站上可收尋到不少:
- 台灣出版過七本《Titeuf》的翻譯本。
童謠與童話—
法國童謠~民謠網站。百首好聽的歌謠可以自由選聽。法國人最熟悉的Au claire de la lune, Cadet Rousselle, Frère Jacques, Gentil coquelicot, Il court il court le furet, Le bon roi Dagobert, Meunier tu dors, Une souris verte, Voici le mois de mai … … 都在其中。如想看歌詞,請點按右上方選項中的的”BiBlioTHEQUE”,可列印:
聽、讀貝侯(Charles Perrault) 童話。藍鬍子、小紅帽、仙履奇緣、白雪公主、穿長靴的貓 … …都是大家最熟悉的故事。如點按故事名稱下方「lire ce conte」,便可同時聽、看故事以及欣賞可愛的插圖:
聽、讀世界法語地區童話故事。色彩繽紛的插圖充滿了異國情調。目前已有兩則故事是以動畫方式呈現。故事依國家區分,由左上方國家名單點選。可同時聽、看故事:
法國歌曲—
「Chante France」是一個位於巴黎,1994年成立,專門播放法國歌曲的音樂電台。線上收聽網站上對正在播放的歌曲與歌者名都有加以明顯標示,並提供有歌者資料:
「Hall de la chanson」法、英雙語網站。透過50個藝術家及樂團,將法國歌曲近20年來的多元面貌很清楚地呈現了出來。網站上不但可以欣賞到每位/團藝人四、五首歌的節錄,也有相關相片、甚至訪談錄音。關於這些藝人的唱片出版、演藝生涯,網站上也都有詳細的資料。另外,還可直接連線到藝人的個人網站:
「從〈櫻桃時節〉到〈落葉〉」是一個從法蘭西第二帝國末期(1870)至世界二戰結束這之間的法國歌曲網站名稱。網站資料豐富,目前已有近5000個圖、文、影音檔。內容除了歌詞、歌曲欣賞,還有作者歌者以及相關人士的資料、評論文章、與法國歌曲相關的文字甚或整本書籍的線上閱讀 … 。此外,網站設計得美觀大方,使用也方便。根據統計,每個月有將近100 000瀏覽人次。從許多寫給網主的信可顯示出這些歌曲並沒有成為過去,感興趣者仍然不少。雖說這只是一位業餘愛好者的個人網站,然而無論從質與量來看,都無法不佩服法國人對其所愛事物的投入與熱情:
提到音樂劇,大家總先想到紐約或是倫敦。確實,長期以來,一齣在英、美各大城市備受歡迎的音樂劇,到了法國,各地方的檔期總是短短幾天。不過,音樂劇在二、三零年代的巴黎曾經輝煌一時。這期間上演過近四百齣的劇碼,超出倫敦或是紐約。然而自有聲電影出現以後,它便逐漸淡出於巴黎的舞台。「法國音樂劇多媒體百科大字典–1918~1940」(L’Encyclopédie multimedia de la Comédie musicale théâtrale en France, 1918~1940) 為這一個法國音樂/戲劇史上獨特的時期與型態提供了最詳盡的資料,無論是劇本、樂譜、作家、作曲家、演員、劇照、海報、劇院、電影版、1945年至今的重新錄製或是改編 … 等等。僅影音部分,目前就收集有2923個資料檔,其中包括了精心製作的Dédé新版(1998~2005)的完整錄影版。這也是一個令人驚豔,出自一位業餘愛好者的個人網站(近30年熱情投入的成績):
有聲經典文學作品—
比起同類型的有聲網站,Télérama Radio的數量或許不夠多,但它都是全集而非摘錄,而且是專業錄音。內有國人熟知的小說《冰島漁夫》、《環遊世界80天》、《危險關係》、《肉體的惡魔》,以及Proust、Voltaire、Flaubert、La Fontaine、Balzac、Rimbaud、Baudelaire、Apollinaire … 等等作家的作品:
「Des Livres à lire et à Entendre」(讀書聽書)是一個專門提供線上免費有聲書的協會。當初成立的目的就是希望提供給大眾,尤其視障者一個享受讀書樂趣的便利路徑。網站上目前已有近四百部有聲書。除了最主要的文學經典外,藝術、哲學、宗教、歷史、科學、神話、偵探、傳記 … 等等類別的書以及當代的著作也都有一些。不過有些書只是摘錄:
與上列網站相較,「Audiocite」網站上提供的有聲書不少是當代甚至很新近的著作,而且種類多,有科幻、動物、或是與社會學、人類學相關的論述性文章等等:
莫泊桑專屬網站上可以聽到莫泊桑的全集:
法國名詩朗讀。由專業戲劇演員錄製。可同時聽、看詩作:
線上有聲法語詩網站: