九六年以《塔尼歐斯巨岩》(Le Rocher de Tanios)入選時報「開卷」十大好書的作者阿敏‧馬盧夫(Amin Maalouf,1949- )最近完成了他的第七本小說《巴達薩的旅程》(Le périple de Baldassare,Grasset出版),獲得不少好評。擅寫歷史小說的阿敏‧馬盧夫這回將讀者帶至西元一六六五的年尾,一個被眾多宗教團體宣告為世界末日來臨的前夕。「六六六」不正是聖經啟示錄裡「獸」的數目? 就在人心惶惶等待宇宙毀滅的當兒,卻盛傳著一本名為《第一百個名字》的這本書可能是世人僅有的救贖。只是書在何方呢?
主角巴達薩是一位由義大利北部港都熱那亞移民至地中海東岸亞洲黎凡特(Levant)地區的義裔。年過四十,已喪妻的他擁有一家出名的珍寶店。這位正直仁厚的商人也是很有學養的珍本收藏家。向來在迷信與蒙眛環境中保持懷疑的巴達薩拗不過侄兒,終於帶著他試圖尋回才經手轉讓給一位法國騎士、人人覬覦的《第一百個名字》。一整年動盪不安的尋書之旅便如此展開。沿著地中海的周邊,經過黎巴嫩、敘利亞、土耳其、北非等地商旅群集的重要港口,甚至來到倫敦,趕上焚城的大火,最後在祖先的故鄉重拾寧靜祥和的生活。巴達薩不僅歷經恐慌、墮落、混亂的場面,也飽嚐欺騙與挫折。幸而不時還能感受到珍貴動人的友誼。《巴達薩的旅程》是一本充滿異鄉色彩的小說。據說為了它,阿敏‧馬盧夫參考過兩百本以上的書籍。
阿敏‧馬盧夫在法國被視為長於說故事的東方作家。曾有書評讚譽他是一位吸取了孟德斯鳩與伏爾泰之精華、友善又慧黠的波斯人。他的小說書寫方式偏向古典,無論取材或是結構,至今都顯示出相當的一致性,可簡單歸類為富於哲思的歷史冒險小說。他的人物隨時準備出發,趕赴一趟超越自己生命疆界的心靈之旅。依照阿敏‧馬盧夫的說法,巴達薩是他所有角色裡最具懷疑精神,而且也是最接近他本人的一個人物。
祖籍黎巴嫩,母語阿拉伯語,自幼生活在多重文化傳統背景中的阿敏‧馬盧夫,七六年起定居法國。曾長期擔任記者,並做過法國發行的週刊「年輕的非洲」(Jeune Afrique)的主編。為此,阿敏‧馬盧夫有到過六十多個國家——尤其是第三世界——實地採訪的經驗。目前專事寫作。
雖然對世界時事仍經常保持最高度的關懷,阿敏‧馬盧夫小說裡的時代背景卻與「當前」距離甚遠,或是十字軍東征時代、奧圖曼帝國時代或是更遙遠講究善惡二元對立摩尼教派的時代。不同族群與文化交會時該有的寬容、共存一直是他著作關懷的重心。在他的「論述/Essai」名作《阿拉伯人眼中的十字軍東征》(Les Croisades vues par les Arabes,Jean-Claude Lattès出版)之後,一九九八年又發表「論述/Essai」《致命的身份》(Les identités meurtrières,Grasset出版)。
Amin Maalouf論述名著《阿拉伯人眼中的十字軍東征》袖珍版封面
後記:
- 2002年台灣出版《巴達薩的旅程》翻譯版。
- 阿敏‧馬盧夫新作《根源》(Origines。2004。Grasset)持續他在《致命的身份》裡關於錯綜複雜的「身份」的思考。不過這回,他以自己的家族,從他祖父那一代開始作為敘事之主軸。阿敏‧馬盧夫因祖父留下來的一箱信件、相片、詩作等等得以展開一趟遼闊、私密的尋根之旅。此書榮獲2004年「地中海文學獎」(Prix Méditerranée)。「地中海文學獎」設立於1994年,獎賞以地中海為主題的法文著作。
- 於2000年奧地利薩斯堡(Salzbourg)音樂節首次演出的歌劇《遠方的愛》(L’amour de loin)的劇本由阿敏‧馬盧夫撰寫。劇本已由Grasset出版社出版。之後,此劇曾在巴黎、赫爾辛基、聖塔非(Santa Fe)、黎巴嫩等地演出。2006年阿敏‧馬盧夫完成的第二個歌劇劇本《安德莉亞娜.曼特》(Adriana Mater)也已由Grasset出版。同年該劇在巴黎歌劇院L’Opéra de Paris推出。